Introduction
A primary responsibility in both scientific and practical fields is the precise definition of concepts and the identification of suitable terms to represent them. Each concept must have a specific term signifying it. Scientific research and practical experience have demonstrated that the comprehension of a scientific term hinges on two aspects: the term must directly convey its content, and the content itself should be uniquely and clearly defined. In the absence of this clarity, confusion and misunderstandings can arise, leading to errors in scientific understanding and disputes in business, which may necessitate legal resolution, thus impacting the normal functioning of institutions. This necessitates that everything within the business domain, from general to specialized concepts and institution-specific matters, be well-defined to avoid contradictions with the general legal framework. Concepts and their corresponding terms originate within their own countries. When these concepts are introduced to other countries, they must be translated accurately, and specialized institutions select appropriate terms from their languages. This natural progression underscores the duty of Arab academic institutions in the scientific field to keep up to date on emerging concepts and their corresponding terms, particularly in the sciences and business sectors, and to develop appropriate Arabic terms for each scientific or business concept. In line with this necessity, the National Center for Innovation (NCI), affiliated with the Higher Council for Science and Technology (HCST), established a committee of experts from various fields to develop a glossary of Arabic terms related to innovation and entrepreneurship. These concepts are especially significant in scientific areas that transform knowledge into the development of innovative minds and in business sectors aiming to develop society, addressing evolving needs and demands. Contributing to this area is a form of creativity and a practical level of innovation. Prosperity in any country focused on integrating science and work cannot be achieved without such endeavors. The committee selected several English terms associated with innovation and entrepreneurship and reviewed their definitions as per existing references. This led to discussions, amendments, additions, and deletions. After a thorough review and necessary modifications, the committee selected the most suitable Arabic equivalents for these English terms in alignment with their meaning in the context of innovation and entrepreneurship. This effort practically supports the Arabic language in compliance with the Arabic Language Protection Law in the Hashemite Kingdom of Jordan, which mandates the use of Arabic in various scientific and practical fields. This law has been embraced by many governmental and private institutions, with the Higher Council for Science and Technology (HCST) leading this initiative. The HCST and its affiliated centers are pioneers in embracing new scientific developments, supporting innovative projects, pioneering innovations, and promoting distinguished scientific research in line with globally advanced scientific institutions. We are keen that academic and innovation-supporting institutions in Arab countries pursue this endeavor, providing us with feedback and creative insights that contribute to enhancing the image of this work as perceived by innovative Arab minds. This glossary is a product of considerable collective effort. Still, it remains open to further review, amendment, and expansion based on field feedback to achieve the excellence we desire and to be well-received in its field. All human work is susceptible to evolution with new concepts and terms and is also prone to errors. Contributions from all stakeholders will enrich this endeavor. With Allah's will, we aim for this contribution to be appropriate for the Arab nation that has historically been a leader in scientific fields, aspiring for our present to be better than our past and our future better than our present. The National Center for Innovation (NCI), under the Higher Council for Science and Technology, will continue to expand this glossary, with the ambition of it evolving into a comprehensive Arabic dictionary in the future. We pray to Allah for success, acceptance, and precision in our endeavors, for us, and all those working in the spheres of science, life, and the service of our nation and humanity at large.
مقدمة
من المسؤوليات الأساسية في المجالات العلمية والعملية تحديد المفاهيم بدقة، ومنحها المصطلحات المناسبة لها؛ بحيث يكون لكل مفهوم ٍ مصطلح ٌ محددٌ يدل عليه. لقد ثبت من الدراسات العلمية، والتجارب العملية، أن فهم المصطلح العلمي منوط بأمرين: أن يكون المصطلح العلمي أو العملي دالّا على مضمونه دلالة مباشرة، وأن يكون المضمون محدّدًا بتعريفه، وخاصًّا به. بخلاف ذلك، تختلط الأمور، فيقع الخطأ في العلم وفهم مسائله، وتنشأ في مجال الأعمال مشكلات ونزاعات تحتاج إلى الاحتكام إلى القانون ليفصل فيها، يطول الفصل فيها أو يقصر، مما يؤثر أحيانا على الوضع الطبيعي لتلك المؤسسات. وهذا يستدعي بالضرورة أن يكون كل شيء في مجال الأعمال محدّدًا، ابتداء من المفاهيم العامة، والمفاهيم المتخصصة، والأمور الخاصة بالمؤسسة نفسها، بحيث لا يكون بينها وبين النظام القانوني العام تعارض ولا تناقض. تنشأ المفاهيم وما يدل عليها من المصطلحات في بلادها. وعندما تُنقل هذه المفاهيم إلى بلاد أخرى يُنقل المفهوم بدقة، وتختار له المؤسسات المتخصصة لفظا خاصًّا به من لغتها. هذا هو الوضع الطبيعي. لذلك كان من اللازم الواجب بنفسه أن تسعى المؤسسات الأكاديمية في الساحة العلمية العربية إلى متابعة ما يستجد من المفاهيم والمصطلحات الدالة عليها في العلوم المختلفة بعامة، وفي مجالات الأعمال بخاصة، وأن تباشر إلى وضع مصطلح عربي لكل مفهوم علمي أو في ميدان الأعمال. من أجل ذلك بادر المركز الوطني للإبداع التابع للمجلس الأعلى للعلوم والتكنولوجيا، إلى تشكيل لجنة من العلماء في تخصصات مختلفة، لوضع مسرد لمصطلحات عربية في موضوع الإبداع والابتكار، وهو من أهم موضوعات الحياة، خصوصا في المجالات العلمية التي يترجم فيها العلم إلى بناء العقول المبدعة، وفي مجالات العمل التي تعمل على تطوير المجتمع، وما ينجم عن ذلك من حاجات ومطالب متجددة تحتاج إلى إشباع. وغير خافٍ أن الإسهام في هذا كله صورة من صور الإبداع، ودرجة عملية من الابتكار. وما كانت الحياة لتزدهر بغير ذلك في أي بلد يحرص على أن يعيش حياة العلم والعمل في أقصى درجات التحامهما. اختارت اللجنة عددًا من المصطلحات الخاصة بالإبداع والابتكار الريادي في اللغة الإنجليزية، ونظرت في تعريفاتها، بمقتضى ما هو موجود في مراجعها، فكان لها نظرات، ومناقشات، وتعديلات، وحذف، وزيادة، ثم راجعت ما اتفقت عليه، وعدّلت ما يقتضي التعديل، واستقرت على ما ائتلف عليه النظر، واختارت المصطلح العربي النظير للمصطلح الإنجليزي، في أقرب لفظ عربي، مناسب للمضمون الابتكاري والريادي. وفي ذلك إسهام عملي في خدمة العربية التي نصّ قانون حماية اللغة العربية في المملكة الأردنية الهاشمية على أن المؤسسات مطالبة باستعمال العربية في المجالات العلمية والعملية المختلفة. وقد تفاعلت مع هذا القانون مؤسسات رسمية وخاصة كثيرة، وكان المجلس الأعلى للعلوم والتكنولوجيا في مقدمة هذه المؤسسات. ومن المعلوم أن المجلس والمراكز التابعة له رائد في تبنّي كل ما هو جديد في الساحة العلمية، ودعم المشروعات الإبداعية، والابتكارات الريادية، ودعم البحوث العلمية المتميزة، شأنه في ذلك شأن المؤسسات العلمية المتقدمة عالمياً. ونحرص أن تسعى المؤسسات الأكاديمية والداعمة للابتكار والريادة في البلاد العربية هذا السعي، ليكون لنا منها تغذية راجعة، ونظر إبداعي، يسهم في تحسين صورة هذا العمل على ما تراه العقول العربية المبدعة. هذا المسرد فيه من الاجتهاد الجماعي قدر غير يسير، ولكنه قابل للنظر والتعديل والزيادة في ضوء ما يردنا من الميدان، حتى يكون على أمثل صورة نريدها له، وتلقى قبولا في ميدانها. ولا شك أن كل عمل إنساني قابل للتعديل، بتجدد المفاهيم والمصطلحات، وفي الوقت نفسه هو قابل للسهو، ومشاركة كل من يعنيهم هذا الموضوع سيثرى بها هذا العمل. وسنعمل جاهدين بإذن الله على أن يكون هذا الإسهام في الصورة التي تليق بأمة كان لها السبق العلمي في المجالات العلمية، في سالف العصور، ونرجو أن يكون يومنا خيرًا من أمسنا، وأن يكون غدنا خيراً من يومنا. سيستمر المركز الوكني للإبداع التابع للمجلس الأعلى للعلوم والتكنولوجيا في توسعة هذا المسرد، ونطمع أن يكون معجماً عربياً في قابل الأيام. نسأل الله التوفيق والقبول والسداد، لنا ولكل العاملين في مجالات العلم والحياة وخدمة أمتنا والإنسانية جمعاء.
Term in english | Definition in English | التعريف باللغة العربية | المصطلح باللغة العربية |
---|---|---|---|
Convergence | The process or state of different entities coming together toward the same point or result, often referring to technologies or industries. |
عملية تقارب أو تلاقي تكنولوجيات أو صناعات مختلفة، من أجل إيجاد التكامل بينها. |
التلاقي / التقارب |
Copyright | Legal protection granted to creators of original works, giving them exclusive rights to reproduce, distribute, and display their creations. |
حقوق قانونية تمنح للمؤلفين والمبتكرين حماية لأعمالهم الأصلية من النسخ أو الاستخدام غير المصرح به. |
حقوق النشر |
Core Innovation | Innovation that focus on improving existing products or processes without deviating from the established trajectory. |
ابتكار يركز على تحسين المنتجات أو الخدمات الأساسية للشركة، وغالباً ما يكون مرتبطًا بالتكنولوجيا الأساسية أو الكفاءات الأساسية للشركة. |
الابتكار الجوهري |
Corporation | A company or group of people authorized to act as a single entity, recognized as such in law. |
كيان قانوني مستقل يتميز بالشخصية الاعتبارية والمسؤولية المحدودة، يمكن أن يمتلكها عدة أشخاص أو شخص واحد، ويهدف إلى تحقيق الربح من خلال أنشطته التجارية. |
شركة |
Creativity | The ability to produce or use original and unusual ideas, or to make something new or imaginative. |
القدرة على توليد أفكار جديدة وفريدة أو العثور على حلول مبتكرة للمشكلات، باتباع التفكير الأصلي أو التخيل. |
الإبداع |
Critical Thinking | The ability to think clearly and rationally, understanding the logical connection between ideas. |
القدرة على تحليل المعلومات وتقييمها بشكل مستقل ومنطقي، لاتخاذ قرارات مستنيرة ومنهجية. |
التفكير الناقد |
Crowdfunding | The practice of funding a project or venture by raising small amounts of money from a large number of people, typically via the Internet. |
عملية جمع الأموال من عدد كبير من الأشخاص، عادة عبر الإنترنت، لتمويل مشروع أو فكرة جديدة. |
التمويل الجماعي |
Customer Journey / Life Cycle | The stages a customer goes through in their relationship with a brand, from awareness to loyalty. |
مراحل مختلفة يمر بها العميل مع الشركة أو العلامة التجارية، من الوعي بالمنتج إلى الشراء والولاء، يمكن استخدامها لتحليل وتحسين تجربة العميل. |
رحلة العميل |
Database | A structured collection of data, often digitally stored, that can be easily accessed, managed, and updated. |
مجموعة من البيانات المنظمة والمخزنة بطريقة تتيح الوصول السريع والاسترجاع الفعال للمعلومات. |
قاعدة بيانات |
Decentralized Innovation | An innovation approach that allows individuals across an organization or community to submit and vote on ideas, promoting a democratic selection process. |
نهج يتيح للأفراد في الشركة أو المؤسسة أن يقدموا أفكارًا إبداعية لتعزيز النهج الديمقراطي في الإبداع. |
ابتكار بنهج ديمقراطي |
Demographics | Statistical data relating to the population and the groups within it, such as age, gender, or income. |
دراسة السمات الإحصائية للسكان، مثل العمر والجنس والتعليم، وكيفية تأثيرها على الأسواق والاتجاهات. |
الخصائص الديموغرافية |
Deposit | A sum of money placed or kept in a bank account, usually to gain interest. |
حفظ مبلغ مالي في حساب مصرفي أو مؤسسة مالية أخرى، كجزء من الاتفاقية المالية. |
إيداع |
Design Thinking | A human-centered approach to innovation that integrates the needs of people, the possibilities of technology, and the requirements for business success. |
نهج مبتكر يركز على تحليل المشكلات وحلها، ضمن عمليات من التوازن والتكامل بين الحاجات والإمكانات التكنولوجية الضرورية لإنجاح العمل |
التفكير التصميمي |
Diffusion of Innovation | The process by which users communicate and adopt an innovation over time within a social system. |
عملية انتشار وتبني الابتكارات الجديدة عبر مجتمع معين أو سوق، عادةً ما تكون تدريجية. |
انتشار الابتكار |
Digital Entrepreneurship | The pursuit of new venture opportunities using digital technologies and platforms. |
استخدام التكنولوجيا الرقمية لإنشاء وتطوير الأعمال التجارية الجديدة لتحقيق النجاح في السوق. |
ريادة الأعمال الرقمية |
Digital Platform | A technology framework that allows multiple applications or services to connect, share data, and perform tasks. |
بيئة تكنولوجية تتيح للمستخدمين التفاعل وتبادل القيم والمعلومات عبر الإنترنت، مثل مواقع التواصل الاجتماعي أو التجارة الإلكترونية. |
منصة رقمية |
Digital-Based Innovation | Innovations that leverage digital technologies to create new or enhanced products, services, or business models. |
تطوير وتنفيذ الحلول والمنتجات الجديدة باستخدام التكنولوجيا الرقمية، مثل الذكاء الاصطناعي وتحليلات البيانات الكبيرة. |
الابتكار الرقمي |
Digitalization | The process of converting information or processes into a digital format, often leading to digital transformation. |
عملية استخدام التكنولوجيا لتحسين وتحديث الأعمال والخدمات لتكون أكثر كفاءة وفعالية. |
الرقمنة |
Digitization | The process of converting information into a digital format, allowing for efficient storage, processing, and transmission. |
عملية تحويل المعلومات أو الوثائق من شكلها الورقي أو المادي إلى شكل رقمي. |
التكنولوجيا الرقمية |
Direct Investment | Investment in the form of a controlling ownership in a business in one country by an entity based in another country. |
استثمار الشركات أو الأفراد في مشروعات أو أصول ملموسة، مثل شراء أسهم في شركة أو الاستثمار في العقارات. |
الاستثمار المباشر |
Disclosure | The act of making information known, especially facts that were previously private or unknown. |
عملية الكشف عن المعلومات المالية أو التشغيلية الخاصة بالشركة للمستثمرين أو الجهات التنظيمية أو الجمهور. |
الإفصاح |
Disruptive Innovation | A groundbreaking innovation that creates a new market and value network, often displacing established market-leading firms, products, and alliances. |
نوع من الابتكار يؤدي إلى تغيير جذري في السوق أو الصناعة، عن طريق تقديم منتجات أو خدمات جديدة تغير قواعد اللعبة. |
الابتكار الثوري |
Divergence | The process of developing or moving apart in different directions often refers to exploring various potential solutions or ideas in the innovation process. |
عملية تطوير مبكرة يبدأ بها المشروع، بأفكار تستدعي استغراق اتجاهات متشعبة، من أجل الوصول إلى أفكار وعمليات إبداعية |
تشعب |
E-Business | The conduct of business processes and activities using digital technologies and the Internet. |
استخدام الإنترنت وتكنولوجيا المعلومات لتنفيذ الأعمال التجارية وإدارتها، بما في ذلك البيع والتسويق والتوزيع. |
الأعمال الإلكترونية |
E-Commerce | The buying and selling of goods and services over the Internet. |
عملية بيع وشراء البضائع والخدمات عبر الإنترنت، عبر منصات التجارة الإلكترونية. |
التجارة الالكترونية |
E-Government | The use of digital technologies by government agencies to provide services, communicate with citizens, and improve internal operations. |
استخدام تكنولوجيا المعلومات والإنترنت لتقديم خدمات حكومية أكثر كفاءة وفعالية للمواطنين والشركات. |
الحكومة الإلكترونية |
E-Signature | A digital signature used to confirm the content of a document, email, or other electronic transmission. |
توقيع رقمي يستخدم للتحقق من صحة وموثوقية الوثائق الإلكترونية، ويعتبر بمثابة بديل قانوني للتوقيع اليدوي. |
التوقيع الإلكتروني |
Early-Stage | The initial phases in the life cycle of a company or product, often characterized by development, testing, and initial market introduction. |
فترة في بداية تطوير المنتج أو الشركة، حيث يكون التركيز على البحث والتطوير واختبار الفكرة في السوق. |
المرحلة المبكرة |
Ecopreneur | An entrepreneur focused on creating and selling environmentally-friendly products or services. |
رائد أعمال يركز على تطوير الأعمال التجارية التي تكون صديقة للبيئة ومستدامة، مع التركيز على تقليل الأثر البيئي السلبي. |
رائد الأعمال الصديقة للبيئة |
Ecosystem | A complex network or interconnected system, often referring to the business environment comprising various stakeholders. |
مجتمع متكامل من الكيانات التي يتفاعل بعضها مع بعض في بيئة معينة، ويمكن أن يشير إلى النظام البيئي للشركات أو التكنولوجيا. |
منظومة |
Elevator Pitch | A brief and persuasive speech used to spark interest in a project, idea, product, or person, typically lasting the duration of an elevator ride. |
عرض تجاري موجز يهدف إلى شرح فكرة أو مشروع بطريقة جذابة وفعالة في زمن قصير، عادة ما يكون في أقل من دقيقتين. |
العرض الموجز |
Emerging Market | A country or region experiencing rapid industrialization and higher than average growth rates. |
سوق واعدة في دولة نامية تتميز بنمو سريع ولكنها تواجه بعض التحديات مثل الاستقرار السياسي والقوانين التنظيمية. |
السوق الناشئة |
End-User | The individual or entity using a product or service is often distinct from the purchaser or provider. |
الشخص أو الكيان الذي يستخدم المنتج أو الخدمة ويستفيد منها، وهو الهدف الرئيسي لجميع جهود التطوير والتسويق. |
المستخدم النهائي |
Enterprise | A business or company, often with a specific focus or mission. |
كيان تجاري يهدف إلى تحقيق الربح من خلال تقديم منتجات أو خدمات للسوق. |
المؤسسة |
Entrepreneur | An individual who initiates, organizes, and manages a new business venture, often taking on financial risks. |
شخص يبدأ مشروعًا تجاريًا جديدًا يديره، عادةً ما يكون مستعدًا لتحمل المخاطر المالية والتحديات المرتبطة بإطلاق الشركة الناشئة. |
رائد أعمال |
Entrepreneurial Mindset | A mindset characterized by the ability to identify and act upon opportunities rapidly, adapt to changing situations, and create innovative solutions to problems. |
نهج فكري يتميز بالمبادرة والابتكار والقدرة على تحمل المخاطر، والذي يتميز به رواد الأعمال عند بدء وإدارة مشاريع جديدة. |
العقلية الريادية |
Entrepreneurship Ecosystem | A community or network of interconnected stakeholders that support and foster entrepreneurial activities and growth. |
مجموعة من العناصر المترابطة التي تعمل معًا لتشجيع ودعم نمو ونجاح ريادة الأعمال في منطقة معينة. |
منظومة ريادة الأعمال |
Entrepreneurship Skills | The set of skills required to establish and run a business, including risk management, decision-making, and resource allocation. |
مجموعة من المهارات التي يحتاجها رواد الأعمال لبدء مشاريع ناجحة وإدارتها، بما في ذلك التفكير النقدي، واتخاذ القرارات، والقدرة على التكيف. |
مهارات ريادة الأعمال |
Equity | Ownership interest in a company, represented by the shares of stock that a shareholder owns. |
قيمة الأموال التي يمتلكها المساهمون أو أصحاب الأعمال في شركة، بعد خصم جميع الديون والالتزامات. |
حصة الملكية |
Establishment | An enterprise or institution that has been set up for a particular purpose or activity. |
كيان حكومي او تجاري يتم تأسيسه لتحقيق هدف معين، مثل تقديم خدمة أو منتج معين. |
المؤسسة |
Exit Strategy | A planned approach to liquidating or selling an ownership position in a business venture, to achieve desired returns. |
خطة محددة توضع من قبل رواد الأعمال أو المستثمرين لبيع حصتهم في الشركة في المستقبل، بهدف تحقيق ربح مالي. |
استراتيجية الخروج |
Exit Terms | The conditions under which an investor or business owner will exit a business, often detailed in a contractual agreement. |
الشروط والاتفاقيات التي تحدد الكيفية والوقت الأنسب الذي يُمَكّن المستثمرين أو أصحاب الأعمال من بيع حصصهم في الشركة. |
شروط الخروج |
Feasibility Study | An analysis to determine the viability of a project or idea, considering factors like potential risks, costs, and benefits. |
تحليل مفصل يقيم مدى قابلية تنفيذ مشروع معين، ويشمل تقييم الجوانب التقنية والمالية والقانونية. |
دراسة جدوى |
Fellow Enterprise | An enterprise that shares common goals, values, or interests with another, often collaborating for mutual benefit. |
مؤسسة تعمل في نفس القطاع أو السوق وتشارك في تحقيق أهداف مشتركة مع مؤسسات أخرى. |
المؤسسة الزميلة |
Financial Statement | A formal record of the financial activities of a business, organization, or individual, often including balance sheets and income statements. |
تقارير مالية توضح الأداء المالي للشركة خلال فترة زمنية محددة، وتشمل القوائم المالية وقائمة الدخل وقائمة التدفقات النقدية. |
بيان مالي / قائمة مالية |
Firm | A business organization, such as a corporation or partnership, that sells goods or services to make a profit. |
كيان تجاري يهدف إلى تحقيق الربح من خلال تقديم منتجات أو خدمات للسوق. |
شركة |
Focal Innovation | A central or primary innovation that serves as a foundation or reference point for subsequent innovations or developments. |
ابتكار يركز على تحسين جوانب محددة من المنتج أو الخدمة، مثل الجودة أو الكفاءة، والذي يمكن أن يكون له تأثير كبير على السوق. |
الابتكار المحوري |
Foreign Direct Investment | An investment made by a firm or individual in one country into business interests located in another country, typically in the form of establishing business operations or acquiring assets. |
استثمارات تتم من قبل كيانات أو أفراد من دولة أخرى في شركات أو أصول في دولة معينة. |
الإستثمار الأجنبي المباشر |
Foundation | A non-profit organization established to support charitable, educational, religious, or other community-driven objectives. |
كيان قانوني يتم إنشاؤه لتحقيق هدف معين، عادة ما يكون غير ربحي، مثل تعزيز التعليم أو الصحة أو البحث العلمي. |
مؤسسة |
Founder | An individual who establishes and sets up a new business or organization. |
الشخص أو مجموعة الأشخاص الذين يبدأون بإنشاء شركة أو مؤسسة جديدة. |
مؤسس |
إخلاء مسؤولية
تم إنشاء وتصميم هذا المسرد من قبل المركز الوطني للإبداع ويخضع للمراجعة الدورية. الغرض من هذا المسرد هو توفير مصطلح وتعريف عربي مكافئ للمصطلح الانجليزي في مواضيع الابتكار وريادة الأعمال في الأردن، حيث تم نشر النسخة الأولى من هذا المسرد في كانون الأول 2023، ولا ندعي أنه مرجع موثوق أو دقيق تماماً.
للتعليقات والاستفسارات، يرجى إرسال بريد إلكتروني إلى: info@nci.jo
Disclaimer
This glossary has been created and designed by the National Center for Innovation and is subject to periodic review. This glossary aims to provide an Arabic term and definition equivalent to the English term on the topics of innovation and entrepreneurship in Jordan. The first version of this glossary was published in December 2023, and it does not claim to be an authoritative or completely accurate reference.
for feedback and inquiries, please email: info@nci.jo
Join JOIP for free now and discover Innovation.